Job no: 572697
Contract type: Temporary Appointment
Duty Station: Brazzaville
Level: NO-2
Location: Congo
Categories: WASH (Water, Sanitation and Hygiene)
L’UNICEF travaille dans certains des endroits les plus difficiles du monde, pour atteindre les enfants les plus dĂ©favorisĂ©s du monde. Pour sauver leur vie. Pour dĂ©fendre leurs droits. Pour les aider Ă rĂ©aliser leur potentiel.
Dans 190 pays et territoires, nous travaillons pour chaque enfant, partout, chaque jour, afin de construire un monde meilleur pour tous.
Et nous n’abandonnons jamais.
Pour chaque enfant, un champion….
La mission fondamentale de l’UNICEF est de promouvoir les droits de chaque enfant, partout, dans tout ce que fait l’Organisation – dans les programmes, dans le plaidoyer et dans les opĂ©rations. La stratĂ©gie d’Ă©quitĂ©, qui met l’accent sur les enfants et les familles les plus dĂ©favorisĂ©s et les plus exclus, traduit cet engagement en faveur des droits de l’enfant en action.
Au Congo, l’UNICEF met en Ĺ“uvre des activitĂ©s d’eau, d’assainissement et d’hygiène (WASH) rĂ©silientes au climat en collaboration avec des entitĂ©s gouvernementales, des entreprises privĂ©es et des organisations non gouvernementales (ONG) dans les Ă©coles, les centres de santĂ© et les communautĂ©s touchĂ©es par les risques du changement climatique dans les dĂ©partements de la Likouala, de la Cuvette et des Plateaux.
Objectif du poste
Le WASH Officer reporte au SpĂ©cialiste WASH. Il fournit une assistance technique, opĂ©rationnelle et administrative tout au long du processus de programmation WASH. Le WASH Officer prĂ©pare, gère et met en Ĺ“uvre une variĂ©tĂ© de tâches techniques et administratives, liĂ©es Ă l’Ă©laboration, Ă la mise en Ĺ“uvre, au suivi et Ă l’Ă©valuation des rĂ©sultats des produits WASH du programme de pays.
Comment pouvez-vous faire la différence ?
Fonction clés, responsabilités et tâches
1. Elaboration et planification du programme
• Effectuer des mises Ă jour de l’analyse de la situation (SitAn) en eau, assainissement et hygiène (WASH) afin d’informer les rĂ©sultats et impacts liĂ©s au WASH. Entamer des recherches et rĂ©aliser des rapports sur les tendances de l’eau, l’assainissement et hygiène qui seront utilisĂ©s dans le dĂ©veloppement, la gestion, le suivi et l’Ă©valuation des programmes.
• Préparer les rapports techniques et intrants pour la préparation et la documentation du programme, en garantissant des informations exactes, rapides et pertinentes.
• Contribuer au dĂ©veloppement/Ă l’élaboration de l’impact et des rĂ©sultats liĂ©s au WASH, ainsi qu’aux stratĂ©gies connexes, grâce Ă l’analyse des besoins et des prioritĂ©s du secteur WASH.
• Fournir un soutien technique et administratif à toutes les étapes des processus de programmation en exécutant / gérant plusieurs opérations techniques du programme, en préparant les documentations, en se conformant aux processus organisationnels et aux systèmes de gestion, pour soutenir l’impact et les progrès liés au WASH dans le cadre du programme pays.
• PrĂ©parer les documents/matĂ©riels requis pour faciliter les processus d’examen et d’approbation.
2. Gestion, suivi du programme et obtention des résultats
• PrĂ©parer les cahiers des charges et constituer les dossiers d’appel d’offres complets, intĂ©grant la rĂ©silience aux changements climatiques dans la conception, la construction et la gestion continue des installations d’eau et d’assainissement, et rĂ©viser les dossiers techniques des dossiers d’appel d’offres en collaboration avec la section approvisionnement.
• Travailler en collaboration avec des collègues et des partenaires pour recueillir/analyser/partager des informations sur les problèmes de mise en œuvre, proposer des solutions sur la mise en œuvre du programme de routine et alerter les parties prenantes, les responsables pour des interventions et/ou des décisions au plus haut niveau. Conserver les rapports et les évaluations pour une référence facile et/ou pour capturer et institutionnaliser les leçons apprises.
• Participer aux exercices de suivi et Ă©valuation, aux revues de programme et aux revues sectorielles annuelles avec le gouvernement et d’autres homologues. PrĂ©parer des rapports sur les rĂ©sultats pour les actions/interventions requises au niveau supĂ©rieur de la gestion du programme.
• Suivre et rendre compte de l’utilisation des ressources du programme sectoriel (ressources financières, administratives et autres), vĂ©rifier le respect des allocations approuvĂ©es, des règles organisationnelles, des rĂ©glementations/procĂ©dures et des engagements des donateurs, des normes de responsabilitĂ© et d’intĂ©gritĂ©. Signaler les problèmes identifiĂ©s pour permettre une rĂ©solution rapide par la direction/les parties prenantes.
• PrĂ©parer des rapports d’avancement sectoriels pour la direction, les donateurs et les partenaires.
3. Appui technique et opérationnel pour la mise en œuvre du programme
• Entreprendre des visites et des enquĂŞtes sur le terrain, collecter et partager des rapports avec les partenaires/parties prenantes. Signaler les problèmes critiques, les goulots d’Ă©tranglement et les problèmes potentiels au superviseur, pour une action rapide.
• Superviser les travaux en cours et effectuer un suivi rĂ©gulier dans les zones d’intervention du programme (Likouala, Plateaux, Cuvette, Lekoumou) pour s’assurer que tous les travaux de construction/rĂ©habilitation des infrastructures sont rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment aux spĂ©cifications types et aux plans contenus dans les documents contractuels. .
• Fournir un soutien technique et opĂ©rationnel aux homologues gouvernementaux, aux ONG partenaires, aux partenaires du système des Nations Unies et aux autres partenaires/donateurs du bureau pays sur l’application et la comprĂ©hension des politiques, stratĂ©gies, processus et meilleures pratiques de l’UNICEF en matière de WASH, pour soutenir la mise en Ĺ“uvre du programme.
4. Préparation et réponse humanitaire WASH
• RĂ©diger des demandes de fournitures, de services, d’accords Ă long terme et d’accords de partenariat pour s’assurer que l’UNICEF est prĂŞt Ă respecter ses engagements pour WASH en cas d’urgence.
• Étudier et bien comprendre les procĂ©dures de l’UNICEF pour rĂ©pondre en cas d’urgence.
• Assumer des rĂ´les de soutien lors d’une intervention d’urgence et d’un relèvement prĂ©coce, au fur et Ă mesure que le besoin s’en fait sentir.
5. Création de réseaux et de partenariats
• Établir et maintenir des partenariats de travail Ă©troits avec les homologues gouvernementaux et les parties prenantes nationales grâce au partage actif d’informations et de connaissances pour faciliter la mise en Ĺ“uvre du programme et renforcer les capacitĂ©s des parties prenantes Ă atteindre les rĂ©sultats WASH.
• RĂ©diger des supports de communication et d’information pour le plaidoyer du programme dans le secteur WASH afin de promouvoir la sensibilisation, d’Ă©tablir des partenariats/alliances et de soutenir la collecte de fonds pour le WASH.
• Participer aux rĂ©unions inter-organisations sur la planification de l’UNDAF, afin d’intĂ©grer et d’harmoniser les rĂ©sultats de l’UNICEF et les stratĂ©gies de mise en Ĺ“uvre avec les processus d’Ă©laboration et de planification de l’UNDAF.
• Rechercher des informations sur les donateurs potentiels et préparer des documents et des notes de mobilisation de ressources à des fins de collecte de fonds et de développement de partenariats.
6. Innovation, gestion des connaissances et renforcement des capacités
• Aider au dĂ©veloppement, Ă la mise en Ĺ“uvre, au suivi et Ă la documentation de la recherche-action WASH et de l’innovation (technique ou systĂ©mique).
• Aider Ă la prĂ©paration de produits d’apprentissage/d’outils de connaissance, couvrant des approches innovantes et des bonnes pratiques, pour soutenir le dĂ©veloppement du secteur WASH dans son ensemble.
• Aider Ă crĂ©er et offrir des opportunitĂ©s d’apprentissage pour le personnel WASH de l’UNICEF, pour faire en sorte que la capacitĂ© de notre secteur reste Ă jour sur les dernières avancĂ©es.
• Participer en tant que personne-ressource aux initiatives de renforcement des capacitĂ©s afin d’amĂ©liorer les compĂ©tences des clients/parties prenantes.
Pour vous qualifier en tant que défenseur de chaque enfant, vous devriez avoir :
Education
Un diplôme universitaire du niveau supérieur ou un Master ou équivalent en hydraulique, génie civil ou génie rural, génie sanitaire ou autre domaine technique pertinent.
Des cours post-universitaires supplémentaires pertinents qui complètent le diplôme principal constituent un atout majeur.
Expérience
Un minimum de deux ans d’expĂ©rience professionnelle dans les programmes liĂ©s Ă WASH pour les pays en dĂ©veloppement est requis dans un contexte de dĂ©veloppement et humanitaire.
Une expĂ©rience de travail pour l’ONU ou d’autres organisations nationales et internationales dans le domaine de l’eau, de l’hygiène et de l’assainissement serait un avantage.
Langue
La maĂ®trise du français et de l’anglais est requise. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU ou de la langue locale du lieu d’affectation est considĂ©rĂ©e comme un atout.
Les candidatures féminines sont fortement encouragées.
Pour chaque enfant, vous devrez dĂ©montrer…
Les valeurs de l’UNICEF de bienveillance, de respect, d’intĂ©gritĂ©, de confiance et de responsabilitĂ©.
Cliquez ici pour en savoir plus sur les valeurs de l’UNICEF.
Compétences UNICEF requises pour ce poste sont…
- DĂ©montre une conscience de soi et une conscience Ă©thique (1)
- Travaille en collaboration avec d’autres (1)
- Établit et entretient des partenariats (1)
- Innove et adopte le changement (1)
- Pense et agit stratégiquement (1)
- Drive pour obtenir des résultats percutants (1)
- Gère l’ambiguĂŻtĂ© et la complexitĂ© (1)
Au cours du processus de recrutement, nous testons les candidats en suivant le référentiel de compétences. Familiarisez-vous avec notre référentiel de compétences et ses différents niveaux: ici.
L’UNICEF est lĂ pour servir les enfants les plus dĂ©favorisĂ©s du monde et notre main-d’Ĺ“uvre mondiale doit reflĂ©ter la diversitĂ© de ces enfants. La famille de l’UNICEF s’engage Ă inclure tout le monde, indĂ©pendamment de sa race/ethnie, de son âge, de son handicap, de son identitĂ© de genre, de son orientation sexuelle, de sa religion, de sa nationalitĂ©, de son milieu socio-Ă©conomique ou de toute autre caractĂ©ristique personnelle.
Nous offrons une large gamme d’avantages Ă notre personnel, y compris un congĂ© parental payĂ©, des pauses d’allaitement et des amĂ©nagements raisonnables pour les personnes handicapĂ©es. L’UNICEF encourage fortement l’utilisation d’arrangements de travail flexibles. L’UNICEF applique une politique de tolĂ©rance zĂ©ro Ă l’Ă©gard des comportements incompatibles avec les buts et objectifs des Nations Unies et de l’UNICEF, notamment l’exploitation et les abus sexuels, le harcèlement sexuel, l’abus d’autoritĂ© et la discrimination. L’UNICEF s’engage Ă promouvoir la protection et la sauvegarde de tous les enfants. Tous les candidats sĂ©lectionnĂ©s seront donc soumis Ă des vĂ©rifications rigoureuses des rĂ©fĂ©rences et des antĂ©cĂ©dents, et devront adhĂ©rer Ă ces normes et principes. La vĂ©rification des antĂ©cĂ©dents comprendra la vĂ©rification des diplĂ´mes universitaires et des antĂ©cĂ©dents professionnels. Les candidats sĂ©lectionnĂ©s peuvent ĂŞtre tenus de fournir des informations supplĂ©mentaires pour effectuer une vĂ©rification des antĂ©cĂ©dents.
Remarques:
L’engagement actif de l’UNICEF en faveur de la diversitĂ© et de l’inclusion est essentiel pour obtenir les meilleurs rĂ©sultats pour les enfants. Pour ce poste, les professionnels nationaux congolais Ă©ligibles et appropriĂ©s sont encouragĂ©s Ă postuler.
La mobilitĂ© est une condition d’emploi professionnel international avec l’UNICEF et une prĂ©misse sous-jacente de la fonction publique internationale.
Seuls les candidats prĂ©sĂ©lectionnĂ©s seront contactĂ©s et passeront Ă l’Ă©tape suivante du processus de sĂ©lection.
Les nominations Ă l’UNICEF sont soumises Ă une autorisation mĂ©dicale. La dĂ©livrance d’un visa par le pays hĂ´te du lieu d’affectation, qui sera facilitĂ©e par l’UNICEF, est requise pour les postes IP. Les rendez-vous peuvent Ă©galement ĂŞtre soumis Ă des exigences d’inoculation (vaccination), y compris contre le SRAS-CoV-2 (Covid). Les employĂ©s du gouvernement qui sont considĂ©rĂ©s pour un emploi avec l’UNICEF sont normalement tenus de dĂ©missionner de leur gouvernement avant de prendre une affectation avec l’UNICEF. L’UNICEF se rĂ©serve le droit de retirer une offre de nomination, sans compensation, si un visa ou une autorisation mĂ©dicale n’est pas obtenu, ou si les conditions de vaccination nĂ©cessaires ne sont pas remplies, dans un dĂ©lai raisonnable pour quelque raison que ce soit.
Advertised: 06 Jun 2024 W. Central Africa Standard Time
Deadline: 17 Jun 2024 W. Central Africa Standard Time