Chad nationals: Technical Shelter/WASH Assistant (UNHCR)

United Nations Volunteers (UNV)

Maro, Chad 🇹🇩

General

Description of assignment title: Technical Shelter/WASH Assistant

Assignment country: Chad

Expected start date: 15/03/2024

Sustainable Development Goal: 11. Sustainable cities and communities

Volunteer category: National UN Volunteer Specialist

Host entity: UNHCR

Type: Onsite

Duration: 12 months (with possibility of extension)

Number of assignments: 1

Duty stations: Maro

Details

Mission and objectives
The Office of the UNHCR was established on 14 December 1950 by the UN General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country (www.unhcr.org)

Context
Le Tchad est partie prenante de la Convention de 1951 relative au statut des rĂ©fugiĂ©s et Ă  son Protocole de 1967. Le Tchad a ratifiĂ© la Convention de l’OUA sur les rĂ©fugiĂ©s de 1969 en 1981. Le Tchad a adoptĂ© une loi sur l’asile en dĂ©cembre 2020, qui rĂ©sulte des engagements pris par le pays lors du Forum mondial sur les rĂ©fugiĂ©s en dĂ©cembre 2019. Le Tchad accueille actuellement plus de 1,2 million de personnes en situation de dĂ©placement forcĂ©. La principale population de rĂ©fugiĂ©s est originaire du Soudan, de la RĂ©publique centrafricaine, du Cameroun et du NigĂ©ria.

Le Field Maro relève de la Sous Délégation de Gore et joue un rôle crucial dans le bien-être des réfugiés Centre Africains installés dans divers camps et sites de la région.

Les principales activitĂ©s menĂ©es le Field Office Maro comprennent l’Enregistrement ; Protection et de l’Assistance des rĂ©fugiĂ©s ; la RĂ©installation ; la Suivi des ActivitĂ©s des Partenaires de la mise en Ĺ“uvre ; la Gestion des Cas de Violences BasĂ©es sur le Genre (VBG).

Les responsabilitĂ©s du Field Office vont au-delĂ  des tâches administratives ; il contribue activement Ă  garantir la sĂ©curitĂ©, la dignitĂ© et les droits des populations dĂ©placĂ©es. En collaborant avec les partenaires mise en Ĺ“uvre, les autoritĂ©s locales et les organisations internationales, il s’efforce de crĂ©er un environnement oĂą les rĂ©fugiĂ©s peuvent accĂ©der aux services essentiels, bĂ©nĂ©ficier d’une protection et trouver des solutions durables

Cadre organisationnel et relations de travail :
Le Technical Assistant Abris/Wash est rattaché à la section programme. Dans ce rôle, le titulaire doit travailler étroitement avec les autres collègues HCR pour la mise en œuvre directe et/ou avec les partenaires de mise en œuvre et les partenaires opérationnels, pour la réalisation et le suivi de la qualité des réalisations de tous les besoins en matière de construction des abris et infrastructures communautaires et publique, des ouvrages d’eau, d’assainissement et d’hygiène dans les camps et autres sites d’installation des refugies ainsi que son intervention dans toutes les situations d’urgences. Son expertise sera aussi mise à profit pour les réhabilitations et construction du bureau de Maro, tout comme celles de chez les partenaires de mise en œuvre de Maro.

Task description
Description des responsabilités:

Dans le cadre de l’autoritĂ© dĂ©lĂ©guĂ©e et sous la supervision de l’Administrateur AssociĂ© de Terrain (JPO), le VNU national accomplira les tâches dans les domaines de WASH et SHELTER afin de renforcer l’accès Ă  la protection et Ă  l’assistance des RĂ©fugiĂ©s et des populations hĂ´tes dans la zone de Maro devra :

Fonctions d’orientation technique:

A. Dans le domaine WASH

  • Maintenir une stratĂ©gie WASH qui identifie les cibles et les approches en matière d’approvisionnement en eau, de gestion des excrĂ©ments, d’hygiène personnelle et environnementale (y compris la santĂ© menstruelle), de gestion des dĂ©chets solides, de lutte anti- vectorielle et d’installations WASH institutionnelles. La stratĂ©gie devrait inclure un plan d’urgence en cas d’épidĂ©mies potentielles et de mouvements de rĂ©fugiĂ©s et de rapatriĂ©s.
  • Faire le suivi et le diagnostic rĂ©gulier des installations hydrauliques et autres Ă©quipement Wash afin d’anticiper sur les rĂ©parations prĂ©ventives et curatives ;
  • Appuyer les plombiers, les artisans rĂ©parateurs, pour s’assurer des rĂ©parations adĂ©quates
  • Conjointement avec les partenaires WASH et d’autres parties prenantes, mettre Ă  jour les Ă©valuations dĂ©taillĂ©es des besoins et des ressources et rĂ©viser les conceptions et les plans techniques, en tenant compte des aspects pratiques de la mise en Ĺ“uvre, des solutions durables Ă  long terme et des spĂ©cifications et directives techniques pertinentes.
  • Conseiller et assister le personnel du programme du HCR sur le dĂ©veloppement des aspects WASH du programme, y compris la planification, la budgĂ©tisation et la contribution Ă  la gestion financière du programme.
  • Veiller Ă  ce que les PoC soient consultĂ©s lors de la planification, de la conception, de la mise en Ĺ“uvre et du suivi des services WASH en utilisant une approche basĂ©e sur l’âge, le sexe et la diversitĂ©.
  • Veiller Ă  ce que la stratĂ©gie WASH inclue tous les PoC du HCR et prenne en compte au minimum la collecte de donnĂ©es sur l’accès WASH et le plaidoyer en faveur de l’inclusion de tous les PoC (Ă  la fois dans le camp et hors du camp) dans les systèmes nationaux de fourniture de services WASH.
    B. Dans le domaine SHELTER
  • Contribuer Ă  l’Ă©valuation des besoins en matière d’abris tout en assurant la liaison avec d’autres secteurs concernĂ©s, tels que la protection, le programme, les services communautaires, WASH, l’administration et l’approvisionnement.
  • Travailler avec les parties prenantes concernĂ©es pour s’assurer que le processus de sĂ©lection des bĂ©nĂ©ficiaires des abris donne la prioritĂ© aux besoins des personnes les plus vulnĂ©rables
  • Effectuer en cas des besoins des Ă©valuations techniques de toutes les typologies des bâtiments et d’abris, (c’est-Ă -dire, abris familiaux, bâtiments sociocommunautaires, des bâtiments pour Guest house et bureaux, divers autres ouvrages dans des emplacements prioritaires qui ont Ă©tĂ© identifiĂ©s par le HCR et ses partenaires pour donner une rĂ©ponse de logement dĂ©cent pour les bĂ©nĂ©ficiaires ;
  • Contribuer avec une Ă©quipe multifonctionnelle Ă  la parcellisation et l’amĂ©nagement des sites des rĂ©fugiĂ©s et autres personnes sous mandat ;
  • Assister le Chef de bureau et autres collègues de HCR Maro dans les activitĂ©s de coordination technique et / ou d’hĂ©bergement des bĂ©nĂ©ficiaires.
  • Participer aux travaux de conception technique et Ă  la prĂ©paration des documents d’appel d’offres tels que les spĂ©cifications techniques, les plans architecturaux et les plans d’exĂ©cution, le planning dĂ©taillĂ© des travaux, les cadres des devis et les bordereaux des prix unitaires
  • Assister Ă  l’évaluation technique des offres et Ă  la sĂ©lection des prestataires des travaux
  • Aider l’équipe de HCR Maro ou les partenaires de mise en Ĺ“uvre si nĂ©cessaire avec un soutien technique pour tous les aspects des activitĂ©s liĂ©es aux abris et infrastructures.
  • Faire le suivi rĂ©gulier, la supervision technique et Ă  l’élaboration des rapports pĂ©riodiques de la mise en Ĺ“uvre du projet dans le cadre de l’Agence.
  • Prononcer les mesures correctives envers les prestataires le cas Ă©chĂ©ant ;
  • VĂ©rifier la conformitĂ© des dĂ©comptes avant la mise en paiement ;
  • Assister aux rĂ©ception provisoires et dĂ©finitives et Ă©tablir les procès-verbaux
  • Soutenir les collègues de la logistique dans l’analyse du marchĂ© des travaux de construction et des compĂ©tences disponibles localement, en encourageant l’utilisation des capacitĂ©s locales, le cas Ă©chĂ©ant.
  • Rendre compte rĂ©gulièrement de l’avancement des travaux de diverses activitĂ©s d’hĂ©bergement et Utilisation de portails standard, par exemple SIP rendant les informations sur les projets d’abris dans la zone de responsabilitĂ© facilement disponibles pour les collègues.
  • Assurer la liaison avec les Partenaires et les autoritĂ©s locales au nom du HCR.
  • Contribuer Ă  la mise Ă  jour des indicateurs dans le secteur technique
  • Apporter un soutien Ă  la gestion quotidienne de tous les projets de construction et d’infrastructure au sein de la zone de responsabilitĂ©, en veillant Ă  ce que les travaux soient rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment aux normes et aux meilleures pratiques Ă©tablies par le HCR et le pays pour l’ensemble du cycle du projet.
  • Faire la formation des comitĂ©s d’abri sur les techniques de construction des abris et autres ouvrages ;
  • Appuyer tous les rĂ©fugiĂ©s Ă  la rĂ©paration rĂ©gulière des abris ;
  • Veiller Ă  la maintenance pĂ©riodiques des infrastructures sociocommunautaires dans les sites d’installation des rĂ©fugiĂ©s ;
    C. Coordination:
  • Fournir un soutien technique dans les domaines de Wash, des abris, de la construction et du dĂ©veloppement des infrastructures au sein de l’AoR afin de rĂ©pondre au mieux aux besoins des PoC.
  • Aider Ă  la coordination et Ă  la gestion des interventions du HCR en matière de Wash, d’abris et d’infrastructures de manière opportune, rentable et intersectorielle. Travailler avec le gouvernement, les autoritĂ©s compĂ©tentes et les homologues pour assurer une coordination et un partenariat solides.
  • Participer, en tant que point focal technique au sein de l’AoR pour les abris/infrastructures, Wash aux rĂ©unions de coordination avec les diffĂ©rentes parties prenantes, y compris les homologues du gouvernement, afin de s’assurer que les intĂ©rĂŞts du HCR et ceux du PoC soient correctement reflĂ©tĂ©s et de diffuser les informations Ă  toutes les parties prenantes de manière opportune et efficace.
    D Collaboration:
  • Aider le programme Ă  examiner les composantes techniques des accords de partenariat de projet qui contiennent des projets Wash, de construction et d’infrastructure ;
  • Travailler activement avec le programme en tant que membre de l’Ă©quipe multifonctionnelle de l’opĂ©ration et participer rĂ©gulièrement Ă  des activitĂ©s multisectorielles pour veiller Ă  ce que les besoins de protection et d’assistance de la population soient satisfaits ;
  • Apporter son soutien Ă  la prĂ©paration des documents d’appel d’offres pour tous les projets Wash, de construction et d’infrastructure, y compris les spĂ©cifications techniques, les cahiers des charges, les dessins, etc. ;
  • Participer Ă  l’Ă©valuation technique des offres reçues ainsi qu’Ă  l’examen/inspection de la qualitĂ© des ouvrages Wash, des abris et des produits/travaux d’infrastructure ;
  • Toute autre tâche nĂ©cessaire pour la protection des refugies et au bon fonctionnement du bureau.
    En outre, les Volontaires des Nations Unies sont encouragĂ©s Ă  intĂ©grer le mandat du programme des Volontaires des Nations Unies dans leur mission et Ă  promouvoir l’action volontaire en s’engageant auprès des communautĂ©s dans le cadre de leur travail. A ce titre, les Volontaires des Nations Unies devraient consacrer une partie de leur temps de travail Ă  certaines des activitĂ©s suggĂ©rĂ©es ci-dessous :
  • Renforcer leurs connaissances et comprĂ©hension du concept du volontariat en lisant la documentation mise Ă  disposition par le programme VNU, les publications externes et prendre activement part aux activitĂ©s du programme VNU, par exemple s’impliquer dans les activitĂ©s commĂ©moratives de la JournĂ©e internationale des Volontaires (JIV), le 5 dĂ©cembre.
  • Se familiariser et dĂ©velopper toute forme de volontariat traditionnel et/ou local au niveau du pays d’accueil.
  • ReflĂ©ter le type et la nature des actions volontaires qu’ils entreprennent, y compris leur participation dans les rĂ©flexions substantielles.
  • Contribuer Ă  la rĂ©daction des articles sur les expĂ©riences de terrain Ă  soumettre pour la publication du programme VNU/ site web, bulletin et notes de presse, etc.
  • Contribuer au Programme d’accueil des Volontaires des Nations Unies nouvellement arrivĂ©s dans le pays d’affectation.
  • Promouvoir ou conseiller les groupes locaux dans l’utilisation des volontaires en ligne ou encourager les individus et les organisations Ă  utiliser les services de volontaires en ligne quand cela est techniquement possible.

Eligibility criteria

Age: 27 – 80

Nationality: Candidate must be a national or legal resident of the country of assignment.

Requirements

Required experience
3 years of experience in pertinente dans les domaines de construction des abris, bâtiments, autres ouvrages et équipement Wash.

  • ExpĂ©rience professionnelle pertinente : connaissance essentielle des normes SPHERE et capacitĂ© Ă  utiliser du matĂ©riel d’arpentage de base, et du matĂ©riel informatique.
  • ExpĂ©rience de l’Ă©valuation des besoins en matière de Wash, d’abris et d’installations et de l’analyse des lacunes en vue de l’Ă©laboration de programmes d’abris.
  • Connaissance et expĂ©rience du travail avec des agences partenaires locales ayant la capacitĂ© de fournir une formation formelle et informelle ;
  • ExpĂ©rience en matière de la planification, la formulation des projets, la mise en Ĺ“uvre, le suivi et les rapports dans les opĂ©rations humanitaires ;

Qualifications et compétences souhaitables

  • Achèvement des formations spĂ©cifiques en rapport avec les fonctions du poste.
  • ĂŠtre un praticien de terrain dans les techniques de Shelter et WASH
  • Connaissance des normes du HCR relatives Ă  WASH, aux abris et infrastructures ainsi qu’aux normes relatives Ă  la protection, Ă  la gestion rationnelle de l’environnement et Ă  l’utilisation des terres. Bonne connaissance de l’Auto Cad, Archicad, Covadis, ArcGIS, amĂ©nagement des sites et de l’expĂ©rience dans la manipulation des appareils topographiques, rĂ©alisation d’Ă©valuations de la topographie / Ă©tudes de faisabilitĂ© connexes pour l’identification du site et les Ă©tudes d’impact environnemental tout en utilisant des outils y affĂ©rents (y compris l’Ă©quipement GPS, le logiciel SIG). CapacitĂ©s recherchĂ©es :
  • Esprit analytique.
  • Aptitude Ă  planifier et Ă  organiser
  • CapacitĂ© Ă  travailler et Ă  s’adapter professionnellement et efficacement dans un environnement difficile ; capacitĂ© Ă  travailler efficacement au sein d’une Ă©quipe multiculturelle composĂ©e de personnel international et national.
  • Motivation personnelle, capacitĂ© Ă  travailler avec un minimum de supervision ; capacitĂ© Ă  travailler dans des dĂ©lais serrĂ©s.
  • Bonne connaissance de la sĂ©curitĂ©.

Area(s) of expertise: Architecture and settlements, Facility management, Engineering and construction

Driving license: .

Languages
French, Level: Fluent, Required
English, Level: Working knowledge, Required

Required education level
Bachelor degree or equivalent in DiplĂ´me d’Ă©tudes secondaires ou Licence ou Ă©quivalent ou domaine(s) supĂ©rieur(s) en ingĂ©nierie gĂ©nie civil, Water/Sanitation Engineering, Architecture, gĂ©nie rural

Expérience pertinente dans les domaines de construction des abris, bâtiments, autres ouvrages et équipement Wash.

Competencies and values

  • Professionnalisme : comprĂ©hension avĂ©rĂ©e des opĂ©rations relevant des capacitĂ©s techniques du HCR ou connaissances pertinentes ou transfĂ©rables aux procĂ©dures et règles du HCR ; discrĂ©tion, sensibilitĂ© politique, diplomatie et tact pour traiter avec les clients ; capacitĂ© Ă  faire preuve de discernement ; capacitĂ© Ă  assurer la liaison et la coordination avec une sĂ©rie d’acteurs diffĂ©rents, en particulier Ă  des postes de haut niveau ; le cas Ă©chĂ©ant, degrĂ© Ă©levĂ© d’autonomie, initiative personnelle et capacitĂ© Ă  s’approprier le projet ;
  • IntĂ©gritĂ© : dĂ©montrer les valeurs et les normes Ă©thiques des Nations unies et du HCR dans les activitĂ©s et les comportements quotidiens en agissant sans considĂ©ration de gains personnels ; rĂ©sister aux pressions politiques indues dans la prise de dĂ©cision ; soutenir les dĂ©cisions qui sont dans l’intĂ©rĂŞt de l’organisation mĂŞme si elles sont impopulaires ; prendre des mesures rapides en cas de comportement non professionnel ou contraire Ă  l’Ă©thique ; ne pas abuser du pouvoir ou de l’autoritĂ©.
  • Travail d’Ă©quipe et respect de la diversitĂ© : capacitĂ© Ă  travailler efficacement au-delĂ  des frontières de l’organisation ; excellentes compĂ©tences interpersonnelles ; capacitĂ© Ă  Ă©tablir et Ă  maintenir des partenariats efficaces et des relations de travail harmonieuses dans un environnement multiculturel, multiethnique et mixte, avec sensibilitĂ© et respect de la diversitĂ© ;
  • Travail d’Ă©quipe et respect de la diversitĂ© : capacitĂ© Ă  travailler efficacement au-delĂ  des frontières de l’organisation ; excellentes compĂ©tences interpersonnelles ; capacitĂ© Ă  Ă©tablir et Ă  maintenir des partenariats efficaces et des relations de travail harmonieuses dans un environnement multiculturel, multiethnique et mixte, avec sensibilitĂ© et respect de la diversitĂ© ; sensibilitĂ© et adaptabilitĂ© Ă  la culture, au sexe, Ă  la religion, Ă  la nationalitĂ© et Ă  l’âge ;
  • Engagement en faveur de l’apprentissage continu : initiative et volontĂ© d’acquĂ©rir de nouvelles compĂ©tences et de se tenir au courant des nouveaux dĂ©veloppements dans le domaine d’expertise ; capacitĂ© Ă  s’adapter aux changements dans l’environnement de travail.
  • Planification et organisation : compĂ©tences efficaces en matière d’organisation et de rĂ©solution de problèmes et capacitĂ© Ă  gĂ©rer un volume de travail important de manière efficace et en temps utile ; capacitĂ© Ă  Ă©tablir des prioritĂ©s et Ă  planifier, coordonner et contrĂ´ler (son propre) travail ; capacitĂ© Ă  travailler sous pression, avec des dĂ©lais contradictoires, et Ă  gĂ©rer plusieurs projets/activitĂ©s simultanĂ©s.
  • Communication : compĂ©tences interpersonnelles avĂ©rĂ©es ; bonnes compĂ©tences en matière de communication orale et Ă©crite, y compris la capacitĂ© Ă  rĂ©diger des rapports clairs et concis ;
  • FlexibilitĂ© : capacitĂ© d’adaptation et aptitude Ă  vivre et Ă  travailler dans des conditions potentiellement dangereuses et Ă©loignĂ©es, impliquant des difficultĂ©s physiques et peu de confort ; Ă  travailler de manière indĂ©pendante dans des environnements austères pendant des pĂ©riodes prolongĂ©es ; volontĂ© de voyager dans la zone d’opĂ©rations et d’ĂŞtre transfĂ©rĂ© vers d’autres lieux d’affectation dans la zone d’opĂ©rations, si nĂ©cessaire.
  • Un engagement authentique envers les principes de l’engagement volontaire, qui comprennent la solidaritĂ©, la compassion, la rĂ©ciprocitĂ© et l’autonomie ; et un engagement envers la mission et la vision du HCR, ainsi qu’envers les valeurs fondamentales des Nations unies.

Other information

Living conditions and remarks
Le niveau de vie est exigeant, avec un taux élevé de paludisme parmi la population, à Maro. Il n’y a pas la fourniture de l’électricité et de l’eau dans la ville de Maro. L’hôpital local, le District Sanitaire a des capacités limitées, ainsi, les évacuations médicales se font sur Sarh et/ou N’djamena.
La banque la plus proche se trouve Ă  Sarh et les transferts par vol UNHAS se font une (1) fois par semaine.
Application de L’horaire de travail compressé ou système de congé SWCS (Special Compressed Work Schedule) permettant la prise de 5 jours de congé après 3 mois.

  1. Conditions de Service d’un VNU National :
    Le contrat couvre la période ci-dessus indiquée, renouvelable selon la disponibilité des fonds, nécessités opérationnelles et performance satisfaisante. Cependant il n’y a aucune garantie soit prolongé au-delà du contrat initial. Une indemnité mensuelle de subsistance de volontaire, censée couvrir le logement, les besoins de base ainsi que les charges utilitaires (eau, électricité, etc.) équivalent à XAF 550980 vous sera versée. Vous aurez aussi droit à un voyage vers le lieu d’affectation et une Indemnité d’installation (SIG) (si applicable) ; une assurance médicale (avec dépendants, maximum trois), une assurance d’incapacité et une assurance vie. Un billet pour le voyage retour vers votre lieu de recrutement (si applicable) sera fourni et une indemnité de réinstallation (RSA) après service satisfaisant vous sera payée.
    En plus de ce qui précède, pour les lieux d’affectation sans famille classifiés sous catégories D ou E selon la classification de ICSC, une indemnité de bien-être sera versée chaque mois ; à raison de 15% de VLA pour le bien-être niveau A et 30% de VLA pour le bien-être niveau B respectivement

Inclusivity statement
United Nations Volunteers is an equal opportunity programme that welcomes applications from qualified professionals. We are committed to achieving diversity in terms of gender, care protected characteristics. As part of their adherence to the values of UNV, all UN Volunteers commit themselves to combat any form of discrimination, and to promoting respect for human rights and individual dignity, without distinction of a person’s race, sex, gender identity, religion, nationality, ethnic origin, sexual orientation, disability, pregnancy, age, language, social origin or other status.

Note on Covid-19 vaccination requirements
This UNV assignment is subject to proof of vaccination against Covid-19 with WHO approved vaccine, unless the UNHCR Medical Service approves an exemption from this requirement on medical grounds


POSITION TYPE

ORGANIZATION TYPE

EXPERIENCE-LEVEL

DEGREE REQUIRED

LANGUAGE REQUIRED

You ad could be here!