Local recruitment: Analyste au Programme Environnement et Changement Climatique (Gabon nationals)

United Nations Development Programme (UNDP)

Libreville, Gabon 🇬🇦

Job Description

Background

La diversitĂ©, l’Ă©quitĂ© et l’inclusion sont des principes fondamentaux du PNUD : nous valorisons la diversitĂ© en tant qu’expression de la multiplicitĂ© des nations et des cultures dans lesquelles nous opĂ©rons, nous encourageons l’inclusion en tant que moyen de garantir que l’ensemble du personnel est en mesure de contribuer Ă  notre mission, et nous garantissons l’Ă©quitĂ© et la justice dans toutes nos actions. Adopter une approche “ne laisser personne de cĂ´tĂ©” dans nos efforts de diversitĂ© signifie augmenter la reprĂ©sentation des populations mal desservies. Les personnes qui s’identifient comme appartenant Ă  des populations marginalisĂ©es ou exclues sont vivement encouragĂ©es Ă  poser leur candidature. En savoir plus sur le travail au PNUD, y compris sur nos valeurs et nos histoires inspirantes.  

Le PNUD ne tolère pas l’exploitation et les abus sexuels, ni aucun type de harcèlement, y compris le harcèlement sexuel, ni la discrimination. Tous les candidats sĂ©lectionnĂ©s feront donc l’objet d’une vĂ©rification rigoureuse de leurs rĂ©fĂ©rences et de leurs antĂ©cĂ©dents. 
 

Job Purpose and Organizational Context

Dans le cadre de son programme pays 2023-2027, le PNUD fournit un appui au Gouvernement en matière de solutions durables aux défis d’Environnement, de Changement Climatique, d’Energie en même temps que dans l’atteinte des ODD.

Ainsi, les prioritĂ©s du PNUD Gabon dans le domaine portent essentiellement sur : l’intĂ©gration de la durabilitĂ© environnementale dans les processus de planification et de budgĂ©tisation ; la promotion des approches intĂ©grĂ©es de dĂ©veloppement au niveau local ; la promotion d’un accès accru aux services Ă©nergĂ©tiques, Ă  l’emploi dĂ©cent et aux services financiers dĂ©centralisĂ©s ; la gestion durable des terres et des ressources en eau qui contribue Ă  des pratiques agricoles durables ; l’adaptation au changement climatique et la conservation de la biodiversitĂ© ; la promotion du genre et la promotion de la transition vers une Ă©conomie verte ; la recherche de mĂ©canismes innovants pour le financement d’une Ă©conomie verte et rĂ©siliente.

En vue de l’implĂ©mentation de ce programme, le PNUD se propose de recruter un(e) Analyste de Programme Environnement Changement climatique. 

Objectifs du poste

Le/la l’Analyste de Programme en Environnement Changement climatique appuie avec efficacitĂ©, qualitĂ© et constance la formulation, le suivi de la mise en Ĺ“uvre des programmes et projets.

Le/la titulaire du poste travaillera en étroite collaboration avec les Directeurs Nationaux des projets et les différentes parties prenantes, y compris le gouvernement, les institutions nationales, la société civile, le secteur privé, etc., afin de mener à bien le programme du PNUD au niveau local.

Le PNUD adopte une approche de portefeuille pour s’adapter Ă  l’Ă©volution des besoins opĂ©rationnels et tirer parti des liens entre interventions pour atteindre ses objectifs stratĂ©giques. Par consĂ©quent, le personnel du PNUD est censĂ© travailler dans plusieurs unitĂ©s, fonctions, Ă©quipes et projets au sein d’équipes multidisciplinaires afin d’amĂ©liorer et de permettre la collaboration horizontale.   

Duties and Responsibilities

Sous la responsabilité générale et la supervision directe du Représentant Résident Adjoint de l’Assistante au Représentant Résident (P) du PNUD-Gabon, l’Analyste de Programme Environnement Changement Climatique, aura les responsabilités clés suivantes :

  1. Fournir des services d’appui stratĂ©giques pour la formulation des stratĂ©gies, politiques et plans d’action pour le dĂ©veloppement du secteur de l’environnement et des changements climatiques.
  2. Assurer la gestion efficace de son portefeuille au sein du Programme pays en se focalisant tout au long du cycle de programmation sur le contrĂ´le de qualitĂ©, depuis la formulation jusqu’Ă  la mise en Ĺ“uvre du Programme.
  3. Établir et maintenir des partenariats stratĂ©giques et soutenir la mobilisation des ressources. 
  4. Appuyer le Gouvernement à travers des services de conseils de qualité dans les lignes de services dont il/elle a la charge et faciliter la capitalisation et la gestion de connaissances.
  5. Contribuer au bon fonctionnement de l’unité.

1.Fournir des services d’appui stratĂ©giques pour la formulation des stratĂ©gies, politiques et plans d’action pour le dĂ©veloppement du secteur de l’environnement et des changements climatiques

  • Contribuer Ă  l’élaboration des documents stratĂ©giques tels que le CCA, UNSDCF, le CPD, le CPAP dans le domaine de l’environnement ;
  • Identifier des axes d’intervention par rapport au mandat du PNUD et prioritĂ©s du bureau en matière d’environnement et changements climatiques ;
  • Organiser, animer, coordonner et participer aux travaux des groupes thĂ©matiques du SNU en lien avec les questions d’environnement et changements climatiques ;
  • Contribuer Ă  identifier, dĂ©crire et justifier les idĂ©es de projets/programmes en lien avec la GDT, la biodiversitĂ©, l’économie verte, les changements climatiques ainsi que l’élaboration de toute documentation relative Ă  l’environnement, en cohĂ©rence avec le Document de Programme Pays et en accord avec les politiques et prioritĂ©s stratĂ©giques du Gouvernement, l’UNSDCF et les mandats et procĂ©dures du PNUD ; 
  • Evaluer et ajuster les propositions de projets/programmes dans les domaines de l’environnement pour assurer leur adĂ©quation avec les prioritĂ©s nationales et les ressources disponibles.

2.Assurer la gestion efficace de son portefeuille au sein du Programme pays en se focalisant tout au long du cycle de programmation sur le contrĂ´le de qualitĂ©, depuis la formulation jusqu’Ă  la mise en Ĺ“uvre du Programme.

  • PrĂ©parer et organiser en collaboration avec la partie nationale, les Ă©valuations statutaires prĂ©vues des projets sous sa responsabilitĂ© (comitĂ©s de pilotage, etc.) ;
  • Assurer la gestion des informations et l’organisation relatives au rapportage au niveau local et international (Revue annuelle, ROAR, etc.) ;
  • Assurer une vĂ©ritable gestion axĂ©e sur les rĂ©sultats, incluant le rapportage et le suivi des taux de rĂ©alisation physique et financière des projets de sa responsabilitĂ© Ă  travers les Ă©changes avec les parties prenantes, les visites de terrain, l’analyse des rapports pĂ©riodiques, etc. ;
  • Analyser et assurer la qualitĂ© des rapports, Ă©tudes stratĂ©giques et autres documents Ă©laborĂ©s dans le volet gestion durable des terres, Ă©conomie verte, biodiversitĂ©, changement climatique et gestion durable des ressources naturelles ;
  • Suivre et contribuer Ă  la prĂ©paration des plans de travail et rapports annuels des projets sous sa supervision ;  
  • Assurer le suivi administratif et financier du programme y inclus les projets et ce conformĂ©ment aux règles et procĂ©dures du PNUD et du logiciel de gestion Quantum en fonction du profil arrĂŞtĂ© ;
  • Assurer une utilisation efficace du logiciel Quantum (insertion des donnĂ©es relatives aux projets) en vue d’une gestion financière suivie et saine des projets/programmes relevant de sa supervision ;
  • Assurer une analyse rĂ©gulière des donnĂ©es Quantum afin de prendre Ă  temps les dĂ©cisions adĂ©quates relatives aux projets/programmes ;
  • PrĂ©parer les TDRs et organiser les missions d’évaluation et de contrĂ´le conformĂ©ment aux dispositions du plan d’assurance ;
  • Assurer le suivi des recommandations des missions d’évaluation et d’audit ;
  • Contribuer Ă  la clĂ´ture administrative et financière des projets Ă  la fin de leur mise en Ĺ“uvre et au reporting de qualitĂ©.


3.Établir et maintenir des partenariats stratégiques et soutenir la mobilisation des ressources.

  • Contribuer Ă  l’analyse continuelle de nouvelles opportunitĂ©s de synergies et de partenariat ;
  • Etablir des partenariats avec les agences des NU, les institutions gouvernementales, les partenaires bilatĂ©raux et multilatĂ©raux, le secteur privĂ© ainsi que la sociĂ©tĂ© civile conformĂ©ment aux objectifs stratĂ©giques du PNUD et aux prioritĂ©s nationales ainsi qu’à celles des partenaires ;
  • Documenter les expĂ©riences issues de la mise en Ĺ“uvre des activitĂ©s du Programme ;
  • Participer et contribuer aux dĂ©bats et Ă©changes avec la partie nationale et les partenaires dans les domaines relevant de ses compĂ©tences ;
  • Contribuer Ă  l’élaboration et Ă  la mise en Ĺ“uvre d’un plan de mobilisation de ressources pour le programme pays ;
  • Contribuer Ă  la revue et Ă  la prĂ©paration de tous les documents nĂ©cessaires (documents de projet, Ă©tudes techniques, fiches de projets, etc.) Ă  l’établissement de partenariats et Ă  la mobilisation de ressources ;
  • Fournir un appui technique et opĂ©rationnel pour la prĂ©paration, la soumission et l’approbation des projets Ă  des structures de financement ;
  • Assurer la visibilitĂ© et la promotion des projets et programmes relevant de sa supervision ;
  • Assurer la production des rapports statutaires sur la contribution des partenaires aux projets ; 
  • Contribuer Ă  la prĂ©paration et Ă  la diffusion d’articles sur les projets et programmes relevant de sa supervision.
  • Elaborer, maintenir et actualiser une base de donnĂ©es des acteurs/partenaires intervenant dans les thĂ©matiques qui lui sont assignĂ©es 
  • Evaluer constamment les passerelles de collaboration et initier des activitĂ©s conjointes avec les autres projets/programme mis en Ĺ“uvre par le PNUD-Gabon, ainsi que les projets Ă  caractère rĂ©gional


4.Appuyer le Gouvernement à travers des services de conseils de qualité dans les lignes de services dont il/elle a la charge et facilite la capitalisation et la gestion de connaissances.

  • Formuler ou assister le Gouvernement dans son domaine d’expertise en veillant Ă  sa cohĂ©rence avec la stratĂ©gie d’intervention du PNUD et Ă  la synergie avec les autres interventions en cours ou en programmation ;
  • Identifier les niches et opportunitĂ©s d’appuis stratĂ©giques de haut niveau pour optimiser l’efficacitĂ© des processus de travail de la partie nationale sur les thĂ©matiques de l’environnement et du changement climatique en faisant preuve d’innovation (obligations vertes, crĂ©dits carbones, taxes environnementales…etc); 
  • Contribuer au suivi du programme avec les autoritĂ©s nationales, organiser Ă  cet effet des rĂ©unions pĂ©riodiques et effectuer des visites rĂ©gulières de terrain ;
  • Organiser des sĂ©ances de formation Ă  l’intention des staffs du Gouvernement s’il y a lieu ;
  • PrĂ©parer ou assister suivant le cas les autoritĂ©s nationales dans la prĂ©paration des rapports aux donateurs dans les dĂ©lais impartis.

Contribuer au bon fonctionnement de l’unité.

  • Participer aux rĂ©unions et Ă  toutes les activitĂ©s de gestion du bureau telles que les comitĂ©s de recrutement, panels de sĂ©lection etc. ;
  • Formuler des contributions de qualitĂ© dans les rĂ©seaux d’échange ;
  • Fournir les informations nĂ©cessaires Ă  la mise Ă  jour rĂ©gulière des donnĂ©es sur l’environnement, les changements climatiques et les rĂ©sultats de l’unitĂ© Ă  travers le site Web du PNUD et autres canaux dĂ©diĂ©s ;
  • Assurer toutes autres tâches confiĂ©es par le/la ReprĂ©sentant(e) RĂ©sident(e).

Le titulaire exĂ©cute d’autres tâches jugĂ©es nĂ©cessaires au fonctionnement efficace du bureau et de l’organisation; 

ResponsabilitĂ©s de supervision et de gestion :  

L’Analyste de Programme en Environnement Changement climatique sera sous l’autoritĂ© et la supervision directe du / de la ReprĂ©sentante RĂ©sidente Adjoint (e) P et il appuie avec efficacitĂ©, qualitĂ© et constance la formulation, le suivi de la mise en Ĺ“uvre des programmes et projets. Il aura a superviser l’ Associe programmme environnement

Competencies

Expected Demonstration of Competencies 
Core 
Achieve Results: LEVEL 2: Scale up solutions and simplifies processes, balances speed and accuracy in doing work
Think Innovatively: LEVEL 2: Offer new ideas/open to new approaches, demonstrate systemic/integrated thinking
Learn Continuously LEVEL 2: Go outside comfort zone, learn from others and support their learning
Adapt with Agility  LEVEL 2: Adapt processes/approaches to new situations, involve others in change process
Act with Determination LEVEL 2: Able to persevere and deal with multiple sources of pressure simultaneously
Engage and Partner LEVEL 2: Is facilitator/integrator, bring people together, build/maintain coalitions/partnerships
Enable Diversity and Inclusion LEVEL 2: Facilitate conversations to bridge differences, considers in decision making 
People Management Cross-Functional & Technical competencies  Thematic AreaNameDefinitionOrientation et stratĂ©gie de l’organisationPensĂ©e systĂ©miqueCapacitĂ© Ă  utiliser une analyse objective des problèmes et Ă  faire preuve de discernement pour comprendre comment des Ă©lĂ©ments interdĂ©pendants coexistent au sein d’un processus ou d’un système global, et pour examiner comment la modification d’un Ă©lĂ©ment peut avoir un impact sur d’autres parties du système.Gestion de l’organisationGestion de projetCapacitĂ© Ă  planifier, organiser, hiĂ©rarchiser et contrĂ´ler les ressources, les procĂ©dures et les protocoles afin d’atteindre des objectifs spĂ©cifiques.Gestion de l’organisationGestion de portefeuilleAptitude Ă  sĂ©lectionner, hiĂ©rarchiser et contrĂ´ler les programmes et projets de l’organisation en fonction de ses objectifs stratĂ©giques et de ses capacitĂ©s. Aptitude Ă  Ă©quilibrer la mise en Ĺ“uvre d’initiatives de changement avec des activitĂ©s rĂ©gulières pour un retour sur investissement optimal. Connaissance et comprĂ©hension des principes clĂ©s de la gestion de projets, de programmes et de portefeuilles.Partnership ManagementRelationship Management    Ability to engage with a wide range of public and private partners, build, sustain and/or strengthen working relations, trust, and mutual understanding Gestion de l’organisationGestion des ressourcesAffecter et utiliser les ressources de manière stratĂ©gique ou tactique en fonction des besoins et des prioritĂ©s de l’entreprise et des principes de responsabilitĂ© et d’intĂ©gritĂ©.Gestion de l’organisationGestion axĂ©e sur les rĂ©sultatsCapacitĂ© Ă  gĂ©rer la mise en Ĺ“uvre de stratĂ©gies, de programmes et de projets en mettant l’accent sur l’amĂ©lioration des performances et sur des rĂ©sultats dĂ©montrables. Connaissance et comprĂ©hension des thĂ©ories, concepts, mĂ©thodologies, instruments et outils pertinents.Gestion de l’organisationCommunication  Communiquer de manière claire, concise et sans ambiguĂŻtĂ©, Ă  l’Ă©crit comme Ă  l’oral ; adapter les messages et choisir les mĂ©thodes de communication en fonction du public. CapacitĂ© Ă  gĂ©rer les communications internes et externes, par le biais des mĂ©dias, des mĂ©dias sociaux et d’autres canaux appropriĂ©s.Gestion de l’organisationSuivi et Ă©valuationCapacitĂ© Ă  contrĂ´ler systĂ©matiquement les rĂ©sultats des stratĂ©gies, des programmes et des activitĂ©s afin de s’assurer qu’ils sont mis en Ĺ“uvre de manière efficace ; capacitĂ© Ă  fournir aux responsables et aux principales parties prenantes un retour d’information et des rapports rĂ©guliers sur la cohĂ©rence ou l’Ă©cart entre les activitĂ©s planifiĂ©es et la gestion et les rĂ©sultats du programme. CapacitĂ© Ă  porter un jugement indĂ©pendant sur la gestion et les rĂ©sultats des stratĂ©gies, des programmes et des activitĂ©s sur la base de critères et de rĂ©fĂ©rences dĂ©finis, en gardant Ă  l’esprit les besoins et les prĂ©occupations des clients, actuels et futurs. Connaissance et comprĂ©hension des cadres, concepts, mĂ©thodologies, systèmes, processus et outils de suivi et d’Ă©valuation. CapacitĂ© Ă  porter un jugement indĂ©pendant sur la base de critères et de points de rĂ©fĂ©rence dĂ©finis. CapacitĂ© Ă  anticiper les besoins et les prĂ©occupations Ă  venir du client.Gestion de l’organisationGestion des opĂ©rationsCapacitĂ© Ă  planifier, organiser et superviser efficacement les diffĂ©rentes parties des opĂ©rations de l’entreprise, simultanĂ©ment et de manière intĂ©grĂ©e, afin de convertir les actifs de l’organisation en rĂ©sultats optimaux de la manière la plus efficace. Connaissance des concepts et mĂ©canismes pertinents. 

Required Skills and Experience

Education:

  • Un diplĂ´me universitaire supĂ©rieur  (Master ou Ă©quivalent) dans le domaine du dĂ©veloppement Rural, de l’agronomie, de la foresterie, de l’environnement/Ă©cologie/changements climatiques ou Ă©quivalent et/ou tout autre domaine connexe est requis. Ou,
  • Un diplĂ´me universitaire de premier cycle (Licence) dans l’un des domaines cites ci-dessus peut ĂŞtre acceptĂ© avec 2 annĂ©es supplĂ©mentaires d’expĂ©rience professionnelle pertinente.

Experience:

  • Au minimum deux ans (avec le master) ou quatre ans (avec la licence) d’expĂ©rience professionnelle pertinente dans les domaines de l’environnement, de la lutte contre le changement climatique, de la gestion durable des ressources naturelles et/ou de la prĂ©servation de la biodiversitĂ©.
  • Avoir de bonnes connaissances dans l’utilisation des logiciels de bureautique (Ms Word, Excel, etc.) est requise ;
  • Langues  
  • Bonnes connaissances prouvĂ©es des procĂ©dures du PNUD et/ou d’autres bailleurs tels que les agences UN, FEM, UNEP et autres agences. est un atout ;
  • Avoir une expĂ©rience prouvĂ©e  en genre et environnement est requise ;  
  • La participation prouvĂ©e Ă  de grandes rencontres internationales sur les questions environnementales et climatiques (type COP et autres) constitue un atout ;
  • Excellente connaissance du français (Ă©crit et parlĂ©) est requise. 
  • La connaissance pratique de l’anglais est un atout.

Please note that continuance of appointment beyond the initial 12 months is contingent upon the successful completion of a probationary period.

Disclaimer

Important information for US Permanent Residents (‘Green Card’ holders)


Le PNUD n’est pas en mesure de fournir des conseils ou de l’aide pour demander la nationalitĂ© amĂ©ricaine. Il est donc conseillĂ© aux candidats de demander l’avis d’avocats compĂ©tents en matière d’immigration pour toute demande. 

Informations sur le ROSTER des candidats du PNUD 

Note : Le PNUD se rĂ©serve le droit de sĂ©lectionner un ou plusieurs candidats dans le cadre de cet avis de vacance de poste.  Nous pouvons Ă©galement conserver les candidatures et prendre en considĂ©ration les candidats qui postulent ce poste pour d’autres postes similaires au sein du PNUD, au mĂŞme niveau hiĂ©rarchique et avec une description de poste, une expĂ©rience et des exigences en matière d’Ă©ducation similaires. 

Non-discrimination 

Le PNUD applique une politique de tolĂ©rance zĂ©ro Ă  l’Ă©gard de l’exploitation et de l’inconduite sexuelles, du harcèlement sexuel et de l’abus de pouvoir. Tous les candidats sĂ©lectionnĂ©s feront donc l’objet d’une vĂ©rification rigoureuse de leurs rĂ©fĂ©rences et de leurs antĂ©cĂ©dents, et devront adhĂ©rer Ă  ces normes et principes.   

Le PNUD est un employeur qui prĂ´ne l’Ă©galitĂ© des chances et l’intĂ©gration et qui ne pratique aucune discrimination fondĂ©e sur la race, le sexe, l’identitĂ© sexuelle, la religion, la nationalitĂ©, l’origine ethnique, l’orientation sexuelle, le handicap, la grossesse, l’âge, la langue, l’origine sociale ou tout autre statut.  

Avertissement en cas d’escroquerie 

Les Nations unies ne facturent aucun frais de candidature, de traitement, de formation, d’entretien, de test ou autre en rapport avec le processus de candidature ou de recrutement. Si vous recevez une sollicitation pour le paiement d’un droit, n’en tenez pas compte. En outre, veuillez noter que les emblèmes, les logos, les noms et les adresses sont facilement copiĂ©s et reproduits. Il vous est donc conseillĂ© de faire preuve d’une grande prudence lorsque vous communiquez des informations personnelles sur le web. 


POSITION TYPE

ORGANIZATION TYPE

EXPERIENCE-LEVEL

DEGREE REQUIRED

LANGUAGE REQUIRED

You ad could be here!